Works
Art work
MIRAI
“Hope for the future”2022.
Small and Medium Enterprise Agency Commissioner’s Award(H62cm)
未来 創作こけし 2022年中小企業庁長官賞作品 非売品
希望を持って、迷いなく、その先を見つめている少女の凛とした立ち姿です。
HOUSHUN
“Visiting Spring” 2021, The Prime Minister’s Prize, Not for sale
This work expresses the “life” of plants.
It is the life force of plants that wakes up from its long sleep during the cold winter, emerges from the soil in the spring, and grows toward the sky.
The world has been exhausted because of covid19, so I made this with the hope that the viewer’s feelings would become a little brighter and more cheerful. (H60cm)
訪春 創作こけし 2021年 内閣総理大臣賞作品 非売品
植物の「いのち」を表現しました。寒い冬の間の長い眠りから目を覚まして、春になって、土の中から顔を出して空に向かって伸びて行く植物の生命力です。コロナ禍で世の中が疲弊してしまっていたので、見る人の気持ちが少しでも明るく元気になって欲しいと願いを込めて作りました。
KANPU
Cold Wind” 1995, The Prime Minister’s Prize, Not for sale
I created this image of a girl standing in the early spring cold wind in Gunma Prefecture. Warmth is expressed by using the cold wind peculiar to Gunma Prefecture. (H51cm)
寒風 創作こけし 1995年 内閣総理大臣賞作品 非売品
春先に吹く、からっ風に耐えて佇む地元群馬の少女のイメージで作りました。群馬県特有の冷たいからっ風を使って、温もりを表現しています。
RANMAN
“Full Bloom” 2019, Gunma Governor Award, Not for sale
This is the image of a girl loving the cherry blossoms in full bloom. I made this work so that people who see this will feel positive and spring-like.
The expression in this work is also a peaceful smile. (H38cm)
爛漫 創作こけし 2019年 群馬県知事賞作品 非売品
満開の桜を愛でる少女のイメージです。春らしく前向きな気持ちになれる様にと願って作りました。表情も穏やかな笑顔になっています。
KOKORONE
“Time to fall in love” 2020.Small and Medium Enterprise Agency Commissioner’s Award.Unpublished, Not for sale
This is the image of a girl with pigtails and a long beautiful neck that extends straight out from the collar of her kimono. It represents the attractive standing posture of a young woman. (H51cm)
こころ音 創作こけし 2020年 中小企業庁長官賞作品 非売品
少女の心の想いを伝えたいと願う気持ちを表現しています。
OMOU
“Love” Unpublished, Not for sale
This is the image of a mother standing in a field of soot in late autumn, holding her baby. I hope you can feel the warmth of the wood and the love of the mother. (H38cm)
想う 創作こけし 未発表 非売品
晩秋のすすき野に、小さな赤ちゃんを抱いて佇んでいる母子の姿です。木の温もりと母の愛を感じて頂ければと思います。
KOISURUKORO
“Time to fall in love” Unpublished, Not for sale
This is the image of a girl with pigtails and a long beautiful neck that extends straight out from the collar of her kimono. It represents the attractive standing posture of a young woman. (H52cm)
恋する頃 創作こけし 未発表 非売品
着物の襟口からすっと伸びる長い綺麗な首が特徴的なおさげ髪の少女です。若い女性の魅力的な立ち姿を表しています。
THE MAN
男 プロンズ
WAKAI HITO
H67cm
若い女(わかいひと) 石膏
LYiNG WOMAN
H6cm×W21cm
横たわる女 プロンズ
Merchandise
Kimono Bijin
This Kimono is the original for Kokeshi doll, and made in Kiryu, one of Japan’s leading textile producing areas. There are several types of Kimono. Kimono for the Kokeshi doll is same as the costumes that Japanese people wear in formal occasions. (H19.5cm)
着物美人 創作こけし
今までなかったタイプのこけしで、こけしに着物を着付けています。着物はオリジナルで、日本有数の織物の産地「桐生」で作りました。
Kimono Bijin
This Kimono is the original for Kokeshi doll, and made in Kiryu, one of Japan’s leading textile producing areas. There are several types of Kimono. Kimono for the Kokeshi doll is same as the costumes that Japanese people wear in formal occasions. (H19.5cm)
着物美人 創作こけし
今までなかったタイプのこけしで、こけしに着物を着付けています。着物はオリジナルで、日本有数の織物の産地「桐生」で作りました。
Washin
“Japanese hart” (H19cm)
和心 創作こけし
富士山と梅と月を全て手描きしています。髪飾りは縮緬細工のお花を付けています。
Yuzuru
“Cranes in the evening”
Two cranes are flying in the evening sky, a very Japanese image.
Both the cranes and the moon are carefully hand-carved with a carving knife.
The finished product is a very beautiful Kokeshi doll. (H19cm)
夕づる 創作こけし
二羽の鶴が夕方の空を舞っていて、日本的なイメージです。鶴も月も一つ一つ丁寧に手彫りしています。仕上がりも非常に綺麗です。
Harugasumi
“Spring time haze”
Mt.Fuji in spring and a scene of a Torii gate standing on a lake. All hand painted. (H19cm)
春がすみ 創作こけし
春の富士山と湖に建っている鳥居の風景を描いています。全て手描しています。